F062.2
概述了许渊冲教授的文学翻译理论:“美化之艺术,创优似竞赛”.并就其《汉英对照唐诗三百首》中孟浩然的两首代表作《春晓》、《宿建德江》的译本与其他译本作一对照评析,认为许渊冲教授的译本在传情达意方面是做得最好的.
何善秀.许渊冲教授诗歌翻译中的美学追求--孟浩然的两首英译诗赏析[J].华东交通大学学报,2005,(6):152-154,162.HE Shan-xiu. Prof. Xu Yuanchong''''s Pursuing of Aesthetics in Translation of Poems[J]. JOURNAL OF EAST CHINA JIAOTONG UNIVERSTTY,2005,(6):152-154,162